Armenian

Vank katedral i Julfa Iran

Vank katedral, även känd som Kyrkan i Saintly Sisters, är den mest besökta katedralen i Isfahan, Iran. Vank betyder "katedral" i det armeniska språket.

180px-Baptistère_kelisa-e-vank_esfahan  
Vank domkyrka var en av de första kyrkorna som skall fastställas i stadens Jolfa distriktet av armeniska invandrare lösas genom Shah Abbas jag efter det ottomanska kriget 1603-1605. De olika förmögenheter och oberoende av denna förort i hela Zayandeh River och dess eklektisk blandning av europeiska missionärer, legosoldater och resenärer kan spåras nästan kronologiskt i katedralen: s kombination av byggnad stilar och kontraster i sin externa och interna arkitektonisk behandling.
Konstruktion tros ha börjat i 1606, och kompletteras med omfattande förändringar för att utforma mellan 1655 och 1664 under överinseende av ärkebiskop David. Katedralen består av en kupolformade fristad, ungefär som en persiska moské, men med betydande tillägg av en semi-åttakantig apse och uppvuxen kyrkokor normalt sett i västra kyrkor. Domkyrkan: s utomhusfärger är i relativt modern tegel och är mycket vanlig i förhållande till sin detaljerat dekorerade interiören.
Interiören är täckt med fina målningar och förgyllda carvings och innehåller en panelning av rika kakel arbete. Den bräckligt blått och guld målade centrala kupolen skildrar den bibliska berättelsen om skapandet av världen och människan utvisning från Eden. Pendentives hela kyrkan är målade med en klart armeniska motiv av en KERUB huvud omgiven av vikta vingar. Taket över entrén är målade med känslig blommotiv i stil med persiska miniatyr. Två avsnitt, eller band, av väggmålningar köra runt väggar: den övre delen skildrar händelser från Jesus liv, medan den nedre delen skildrar torterar åsamkades armeniska martyrer av det ottomanska riket.
Gården innehåller ett stort fristående klocktorn höga över gravar av både ortodoxa och protestantiska kristna. En bricka arbete plaque inskrivet i armeniska kan ses av ingången till katedralen, gravar är också placerade längs den yttre muren före ingången, med inskriptioner på armeniska. I ett hörn av gården är upphöjd område med ett minnesmärke över det armeniska folkmordet 1915 i Turkiet. Hela gården och som domkyrkan är en Byggnaden med ett bibliotek och museum, utanför denna byggnad finns flera ristade stenar som visar scener från Bibeln
Biblioteket innehåller över 700 handskrivna böcker och många värdefulla och unika resurser för forskning inom armeniska och medeltida europeiska språk och konst. Museet visar ett stort antal artefakter från den tidigare katedralen och den armeniska folkgruppen i Isfahan, däribland:
     * De 1606 påbud av Shah Abbas jag om fastställande av nya Djulfa
     * Flera edikt av Abbas I och hans efterträdare som fördömer och förbjuder störningar eller förföljelse av armenierna och deras egendom och angelägenheter i New Djulfa
     * En historisk tryckpress och den första boken tryckt i Iran
     * Investeringar, monstrances, kalkar, och andra sakramentala artefakter
     * Safavid kostymer, gobelänger, Europeiska målningar förts tillbaka av armeniska köpmän, broderier och andra skatter från EU: s handel arv
     * Etnologiska visar att porträttera aspekter av armeniska kultur och religion
     * En omfattande visning av fotografier, kartor och turkiska dokument (med översättningar) i samband med det armeniska folkmordet 1915 i Turkiet.
Domkyrkan har i hög grad påverkat arkitektur och dekorativa behandling av många senare och mindre ortodoxa kyrkor i hela persiska-Mesopotamiens regionen.

120px-Vank_Paintings

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: